Ya Te Dije Adiós Ahora Cómo Te Olvido

Cuando dices " hasta mañana ", estás estableciendo un tiempo implícito que va desde el momento en que dejas de tener contacto con esa persona hasta el día siguiente que la vuelvas a ver. Es como si le dijeras de otra forma: Entraremos en un estado en que no vamos a vernos desde ahora y hasta el día de mañana que nos volvamos a ver.

As per comments: Ahora mismo means right now, that would be adjusting the meaning for the immediate present, it makes an emphasis with mismo, making it even more immediate than ya. Ya and ahora mismo mean almost the same thing, but there is a nuance. Ahora mismo has a sense and tone of urgency with no need of exclamation marks.

Estoy de acuerdo con Javier, para el contexto mexicano. Voy a poner algunos ejemplos de uso, para distinguir entre ahorita y ahora. Vamos a presenciar una obra de teatro en un espacio un tanto informal. --Ven a tomar tu asiento, Manuela, que ya va a empezar. --Sí, ahorita voy. (Está platicando [charlando] con una amiga, y quiere llegar al fin de la historia.) "Ahorita voy" es menos inmediato ...

Ya Te Dije Adiós Ahora Cómo Te Olvido 3

Es más usual decir "Cuando era niño comía mucha carne pero ahora soy vegetariano." y, como ejemplos de un cambio en el pasado, tendríamos frases como: "Cuando era niño comía mucha carne pero ya no.", "¿Has hecho tus deberes?

Ya Te Dije Adiós Ahora Cómo Te Olvido 4

¿Hay alguna regla para cuándo se usa el plural o el singular? Aquí pareciera claro que se debería usar el plural: Lo que necesito son unos millones. Pero si inviertes, esto parece ser correcto Unos millones es lo que necesito. Y entonces ahora pienso que esto no suena tan mal. Lo que necesito es unos millones.

Ya Te Dije Adiós Ahora Cómo Te Olvido 5