Degrees of liking in "Ich mag dich" and "Ich habe dich gern"
This gets more obvious, as soon as you take the sentence "Ich interessiere mich für dich", which is a nice thing to say. I can't imagine someone saying: "Ich habe Interesse an dir". That sounds a bit like the other person is Amazon stock. However, you can often read "Er zeigte Interesse an ihr" or "Er hatte Interesse an ihr".
Would you say, for example, Bin ich dir zu laut? or Bin ich zu laut für dich? Relatedly, how do you know to use accusive vs. dative when it English it´s unclear such as 'That´s too late for ...
10 Ich habe dich lieb is something a little girl would say to her mommy. Ich liebe dich is the ultimate expression of emotion a person can make towards another and is used sparingly, as it easily comes across as pointlessly melodramatic.
What’s the difference between “Ich habe dich lieb” and “Ich liebe dich”?
Ich lerne Deutsch und habe Probleme mit dem Unterschied von mir, mich und dir, dich. Ich weiß nur mit Gefühl welches Wort ich verwenden muss und oft mache ich es falsch. Zum Beispiel: Ich wasch...
Q: Warum konntest du dich nicht hinlegen? Translation: Why can't you lay down? My question is what is the purpose of 'dich' in this sentence? I tried to translate the sentence without dich into E...
Bitte lass dich nicht durch Derartiges beirren, denn die meisten Muttersprachler hätten diese Frage genauso wie du beantwortet. Nicht nur, dass der Satz "Ich habe dich gar nicht kommen gehört" zeitgemäßer klingt, laut Duden ist es eine korrekte Form. Schau im Link unter Bedeutungen, Beispiele und Wendungen nach.