Find accurate translations for "palabras" in English Explore various translations of "palabras" sorted by frequency and relevance to find the perfect match for your context.
Que no lleva tilde y puede funcionar como pronombre relativo o como conjunción (La casa, en la que vivo, fue construida en 1880). Estas dos palabras se diferencian porque qué lleva tilde diacrítica.
Las palabras, a las que aquí nos referimos, se encuentran en el Evangelio de Juan. The words to which we will make reference here are found in the Gospel of John. Acabamos de escuchar las palabras de san Pablo, dirigidas a los cristianos de Roma.
- f. pl. palabras que las leyes dan y señalan por gravemente injuriosas, y que ofenden y piden satisfacción.
Converse Belgium | Belgique | België Bulgaria Česká republika Denmark Deutschland | Germany España | Spain Finland Français | France Great Britain Greece | Ελλάδα Hrvatska Ireland Italia | Italy Luxembourg (FR) | Luxembourg (EN) Magyarország Nederland | Netherlands Österreich | Austria Polska Portugal România Slovakia Srbija Türkiye
- adj. interrog. Pregunta por la identidad de una o varias personas o cosas de un conjunto identificable. ¿A qué amigo hay que llamar? No sé qué vestidos de estos le gustarán.
The expression “¿Qué es lo que…?” (What is it that…?) appears more frequently in Peninsular Spanish, creating emphasis and clarity in questions that might use simpler constructions in other regions.
Que, cuando ejerce función de pronombre relativo o conjunción, se escribe sin tilde, debido a que se trata de una palabra átona. En cambio, qué, escrita con acento diacrítico, se emplea para introducir enunciados interrogativos o exclamativos.