Sono almeno 400 le parole della lingua italiana che provengono dal greco antico. Da Accademia a Zoologia, passando per Biblioteca, Canone e Cibernetica: l’italiano ne è ricco persino più delle altre ...
Corriere della Sera: Chi era Lorenzo Rocci, l’autore del (mitico) vocabolario Greco-Italiano
Corriere della Sera: La vita perenne del greco antico, 24 volumi di civiltà con il «Corriere»
La vita perenne del greco antico, 24 volumi di civiltà con il «Corriere»
Fanpage.it: Da accademia a zoologia: le 400 parole del greco antico che usiamo senza saperlo
Da accademia a zoologia: le 400 parole del greco antico che usiamo senza saperlo
In the case of accented vowels, "benché non rappresentata dalla grafia, l'opposizione non è meno netta di quella che ciascun italiano è disposto a riconoscere tra mAre e mOre": he then goes on distinguishing "egli accètta" from "prendi l'accétta", "mangia la pèsca" from "vado a pésca" (but here he notices that "in molte parti d'Italia ...
«Qui non potrei dire "mangio tante quante pizze mangi tu", ma solo senza "tanto"»: questa frase non è in italiano né con né senza “tante”. Semmai, “mangio tante pizze quante ne mangi tu” oppure “mangio lo stesso numero di pizze che mangi tu” o, più ellitticamente, “mangio tante pizze quante te”. Nakamura, sono molto indiscreto se ti chiedo qual è la tua lingua madre?
No, in italiano non sono allofoni, bensì fonemi distinti, anche se non ci sono molte coppie minime. Quella che si cita più di frequente è “razza” (/'raddza/), genere di pesci, e “razza” (/'rattsa/), presunta suddivisione dell'umanità. Quanto al fonema previsto per ogni specifica parola, non c'è altro modo che cercarli su un dizionario. Per esempio, il Treccani (vedi la voce ...