The Chronicle of Philanthropy: To Build Causes Into Movements, Look Beyond Hashtags
IFEX: Gen Z protests in Morocco, a passing moment or an emerging social movement?
Gen Z protests in Morocco, a passing moment or an emerging social movement?
Tamarind, known as "imli" in the Indian context, is the tangy and sweet-sour fruit of the Tamarindus indica tree, a large evergreen tree native to tropical Africa but widely cultivated and naturalized throughout India.
Imli, also known as Titri in Nepali known scientifically as Tamarindus indica , is a tropical fruit renowned for its unique sweet and sour flavor. Commonly referred to as “Indian date,” Imli is widely used in Indian cuisine and has found its way into dishes around the globe.
In both situations there is a lack of resources which causes people to die. This sentence should be read as follows: there's a lack of some resources, and it is this lack that's causing deaths. In effect, without those resources people die; the resources help avoid death. Unfortunately, there's a lack of those resources. This sentence makes sense, and is what you probably want to write.
grammar - When should I use "cause" and "causes"? - English Language ...
Or: Is this the only factor that causes such tragedies? In that form, the singular factor matches with the verb causes. Your sentence mixes the plural rooms with the singular factor, making it hard for you to figure out which form the verb cause (s) should take. (This isn’t necessarily ungrammatical, but sometimes this can make a sentence ...
As your link says, "to cause to be" is a definition of the word "make". As such, the phrase and the word can be fairly interchangeable when used that way. "The jalapenos caused my salsa to be too spicy." "The jalapenos made my salsa too spicy." "Chlorine makes my hair dry." "Chlorine causes my hair to be (or to become) dry." I can't think of a circumstance where "to cause to be" would be ...