27 I was reading a French blog the other day and I came across the phrase l'huile de coude, meaning "elbow grease." Since "elbow grease" is something I've known about in English all my life (parental exhortations to put a little elbow grease into my cleaning efforts), I was somewhat surprised to see the same expression in French.
Where did "elbow grease" come from? - English Language & Usage Stack ...
There are two instances in the play/musical "Grease" where someone is referred to as "a neat", and I'm having trouble figuring out the meaning. The first instance is after Danny (&
phrase meaning - What does "muddy elbow of the Charles River" mean? Is ...
It would be interesting to find out, but very labour-intensive, how many of those who say or write doggy-dog world are using it with the same meaning as dog-eat-dog world, and how many in mishearing the phrase also misunderstand its meaning, like the six-year old in one of the quotations.
From M-W: 1: to touch or push gently ... especially : to seek the attention of by a push of the elbow nudged Ron in the ribs and pointed at Malfoy — J. K. Rowling I don't think there's an English idiom that's as specific as in your native language. As in the example above, the reason for the nudge will usually be clarified.
meaning - What does "neat" mean in 1950s slang as a noun referring to a ...
meaning - What does "slicker than snot on a doorknob" mean? - English ...