Mundo Deportivo: "Joan Garcia tiene que entender que cuando se cruce con cuatro pericos le digan cosas que no le gustarán ni a él ni a su madre"
"Joan Garcia tiene que entender que cuando se cruce con cuatro pericos le digan cosas que no le gustarán ni a él ni a su madre"
Yahoo Noticias en Español: El picante cruce entre Bichi Borghi y un periodista de Boca: “Si hablamos de fútbol no lo vas a entender”
El picante cruce entre Bichi Borghi y un periodista de Boca: “Si hablamos de fútbol no lo vas a entender”
A Visual Analogue Scale (VAS) is one of the pain rating scales used for the first time in 1921 by Hayes and Patterson[1]. It is often used in epidemiologic and clinical research to measure the intensity or frequency of various symptoms.
The meaning of VISUAL ANALOG SCALE is a testing technique for measuring subjective or behavioral phenomena (as pain or dietary consumption) in which a subject selects from a gradient of alternatives (as from 'no pain' to 'worst imaginable pain' or from 'every day' to 'never') arranged in linear fashion —abbreviation VAS.
¿Qué fecha es hoy? What’s today’s date? No sabe qué es. He doesn’t know what it is. No sé qué hacer. I don’t know what to do. 2. which Se usa which cuando se pregunta algo que tiene opciones limitadas. ¿Qué película quieres ver? Which movie do you want to see? ¡Qué asco! How revolting! ¡Qué día más bonito! What a glorious day!
Que, cuando ejerce función de pronombre relativo o conjunción, se escribe sin tilde, debido a que se trata de una palabra átona. En cambio, qué, escrita con acento diacrítico, se emplea para introducir enunciados interrogativos o exclamativos.