Fast immer schreibt man "bitte" ohne Komma (nämlich dann, wenn man, "häufig formelhaft, einen Beitrag zur höflichen Gestaltung einer Aufforderung oder eines Wunsches leisten" möchte). So deckt es sich zumindest mit meiner Praxiserfahrung: In meinem letzten Jahr E-Mail-Korrespondenz habe ich "bitte" immer ohne Komma geschrieben. Nur, wenn man die Bitte nachdrücklich betonen möchte (was ...
I hear native German speakers respond to a danke with bitte as often as with gerne. Is there a semantic difference between the two of them? Or a usage rule behind the choice? Is one more polite th...
When I say "Bitte schön" to thank someone, this is obviously not the intended meaning. My questions are: Does this difference in meaning really exist? Is Buzzfeed stretching the truth? If bitteschön really does imply this negative, is there a difference in the way it is said to differentiate it to "bitte schön"?
The answer "bitte" seems to be short for "ich bitte darum, dass Sie das tun" oder "natürlich, machen Sie bitte kein Aufheben davon". Reaction when you are asked for a favour. Example: "Kann mit bitte jemand die Butter reichen?" Your answer when doing it is "Bitte". This is probably only a special case of Phrase when offering or returning ...
etymology - Why do we use the same word (bitte) for "please" and "you ...
The most common way is putting bitte in the middle of the sentence as you did in your examples. And - imho - it sounds best that way. "Bitte" at the beginning or the ending of a sentence sounds always a bit clumsy to my ears, if it is not one of the idioms Takkat mentioned in his answers. But in those idioms it wouldn't be possible to put "Bitte" somewhere in the middle.